--
--/--

コメント(-)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
管理者にだけ表示を許可する

この記事のトラックバックURL

http://tkns1192.blog99.fc2.com/tb.php/205-cbc13a91

2010
05/25

コメント(0)

土日のこと

【今日の一言】

週末のことを徒然と・・・。

I will write freely about last weekend’s events.

土曜日は英語の勉強をずっとしていました。
最近感じるのは現在の状態は「詰め将棋」に
似ていると言うことです。
つまり、あと4点で100点という状態にありながら
攻めきれずにあと一手がない状態です。
ここから100点(詰み)に持って行くためには
どうしたらいいか、そういうことを考えながら
勉強しないとなかなかゴールにたどり着けなさそうです。

In last Saturday, I studied English all day. I feel I’m in a situation like endgame of the Shogi, Japanese chess. In other words, I can’t accomplish my goal because of luck of the last one step, 4 points to 100. I must consider how I get to the goal while I study English ever day or I can’t achieve 100 in the TOEFL.

Writingの添削が返却されました。最近いつも言われる
事は構造や文法の正確さは大分上がっているけれど
英語らしいうまいリフレーズが足りないということです。
使い慣れた表現が多くなって言い回しのバリエーションが
少ないためパンチが足りないということのようです。
また、アイデア出しももう少し具体的に行うと良いと
言われます。27点の予感は高まっているもののまだあと
半歩足りないという感じらしいです。

My teacher returned my TOEFL essay with direction how to improve it. I’m always told to care about rephrase and variation of expressions although the precision of structure and grammar have greatly improved recently. I should avoid to use poor expressions I always exploit because these poor expressions never stimulate good impression. Furthermore, my essay lucks specific details and effective examples to convince raters. My teacher prospects that my essay is closing to 27 points although still I have to improve it furthermore.

オンライン英会話では、新しい発見がありました。
それは、開始15分前から今日の出来事を英語で独り言の
ように呟くと英語が出てくる速度が大分変わるという
ことです。英語で考え英語で話すという回路を暖めて
やる必要があると言うことでしょうか。

I find a new phenomena that describing about daytime in English 15 minute before the start of online English class helps me to think in English and speak in English. I think the process of English discourse will be prepared by this easy practice.

日曜日は午前中で英語の勉強を引き上げて高校の友人と
会ってきました。
彼は豪華客船で機関士をしているので数ヶ月に一度しか
上陸しないという特殊な境遇にいるんですよね。
なので、久々に戻ってくるといつも飲みにいったりする
訳です。最近は余り聞きませんが、少し前にはソマリア沖で
怖い目に遭うんじゃないかと思って怯えてきたそうです。
普段は余り関わることのないおもしろ職業なので話を聞く
のも面白いです。

In last Sunday, I ended my study of English and went to meet with my high schools friend. He works for the gorgeous commercial ship as an steam engineer so almost all year around he is on the sea and he backs to the land per 3 to 4 month. Therefore, when he is on the land, we go to dinner at least once. Although recently, I haven’t heard that he feel fear about Somalia pirates, few years before, he had often done so. Because his job is rare, talking with him is joyful for me.

日曜日はそれだけでなく英読書の材料を探しに紀伊国屋に
行ってInnovator’s Dilemma(クリステンセン著)を買って
きたり、HISで渡米の手続をしたり、夜中にはSkypeで
進路模索中の学生さんとお話ししたりしてなかなか密度が
濃い一日となりました。

In addition, I did something meaningful like buying a book, Innovator’s Dilemma, by Christensen as an English material in Kinokuniya, going to HIS to make a contract of visiting the US, and talking with a university student who have trouble to make decision of her future, which provided me a precious time.

そんなこんなであっという間の週末でした。

As the above things, my weekend was pass away very rapidly.

管理者にだけ表示を許可する

この記事のトラックバックURL

http://tkns1192.blog99.fc2.com/tb.php/205-cbc13a91







プロフィール

ゆーた

Author:ゆーた
カリフォルニアのパロアルトでMBA生活を送る29歳。

Stanford MBAでの生活も終盤に差し掛かってきました。こちらでの生活を通じて考えたこと、感じたことを徒然と書いていきたいと思います。

受験記録に引き続き、米西海岸よりお便りを届けたいと思います。

Twitterやってます。
http://twitter.com/tkns1192

Twitter

検索フォーム

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

QRコード

QRコード

Designed by

Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。